If you need your document translated into/from a number of languages, then a translation agency specialising in legal, business and/or shipping translations will probably be a better option for you. I am happy to recommend some good agencies.
However, if you only need translations from English, French and/or Greek documents, it is actually in your interest to appoint an independent legal translator. You will:
- Save costs - translation agencies often add some fees on top of the translation to manage the project (+10% on average) and to make a profit (+20% on average);
- Ensure your translation is prepared by a legal or shipping expert – with an agency, you never know who is the translator, even though they assure you that person is an expert. I provide you with a guarantee of my background and experience;
- Gain peace of mind thanks to my Quality Assurance process;
- Receive and personal, tailored and flexible service – I can quickly adapt to new requests and arrange for added services such as certification, notarisation, legalization/apostille.
Click here to read my article on the key differences between translation agencies and individual translators, .