Following my post on the Dangers of using Google Translate for confidential documents, you may well ask what is the alternative if I want to know which documents require professional translation? I hear you and I know that clients are often difficult with fees, especially at the beginning of a transaction or a case.

read more

If you have looked into the translation market before, you will have noticed that there are two main categories of translation providers: Translation agencies/companies; and Freelance translators. You may already have a list of potential translation providers and you are not sure chich one to contact for a fee quote. This post should help you

read more

On Wednesday 29 June, various lawyers and linguists met at the Institute of Advanced Legal Studies (IALS) in Russell Square, London to attend the fourth annual workshop on legislative drafting and linguistics organised by the IALS and the University of Palermo. The subject of this year’s workshop was why laws are so complicated and how

read more